Los dólmenes en Galicia
¡Tercera actualización del blog! En este video os mostramos un poco de la ciudad, paseando con nuestro perro por el Parque de Bens en A Coruña. Hemos añadido algo de vocabulario, para que os sirva de estudio también. Sin embargo, en esta publicación quería contaros un poco acerca de los dólmenes (en gallego también “dolmen” o, más comúnmente, “anta”). Se puede observar uno bastante imponente alrededor del minuto 4:20 del video (arriba a la izquierda).
Si recordáis algo del video anterior, sobre el idioma gallego, recordarais también que los antiguos habitantes de Galicia eran los pueblos celtas. Para su cultura, estas estructuras eran fundamentales. De hecho, la palabra “dolmen” viene del bretón, uno de los idiomas celtas, en el cual quiere decir “mesa de piedra”. Se dice que estas estructuras, que empiezan a aparecer en el neolítico, eran utilizadas principalmente como sepulcros colectivos. De allí nace la leyenda de que bajo ellos se esconden grandes tesoros.
Muchos los asocian con los pueblos celtas, si bien son algo que se puede encontrar por todo el mundo. Puede sorprender el hecho de que el lugar con más dólmenes es la península coreana (aproximadamente 40% del total global). En esta península se los llama 고인돌 (goindol), que literalmente significa “piedra de apoyo”.
También se los ve en el archipiélago nipón datando especialmente del período Joumon (14.000 A.C – 300 A.C) y del Yayoi (300 A.C – 250 A.D). En japonés, si bien también se utiliza la palabra ドルメン (dorumen), se los llama 支石墓(しせきぼ, shisekibo). Si analizamos los kanji de esta palabra tenemos: “soportar/apoyar”(支), “piedra”(石) y “tumba”(墓).
En el caso de Japón son pocos, y es difícil visitarlos, pero lo mejor es ir por Kyuushuu. De hecho, en Nagasaki se encuentra uno de los más famosos, Harayama. Si en cambio hablamos de Galicia, puedes verlos en varios sitios. Incluso sin planearlo, como nos ha pasado a nosotros en este paseo.
¿Qué te parece hacer un paseo por la Galicia celta mientras estudias con nosotros?
¡Nos vemos en clase o en la próxima entrada!